User Tools

Site Tools


scripture-ua

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
scripture-ua [2018/01/19 03:05]
faithkeeper
scripture-ua [2018/01/19 14:49] (current)
faithkeeper [ЛЮДИНА ПОНАД УСЕ]
Line 1: Line 1:
-====== ОДНА ДУША: СВЯТЕ ПИСЬМО ​ВІРИ В СЕБЕ ​======+====== ОДНА ДУША: СВЯТЕ ПИСЬМО ======
  
 ===== ОБІЦЯНКА ===== ===== ОБІЦЯНКА =====
Line 547: Line 547:
 3.6. Коли людина скоїла зло, вона має спокутувати цей гріх: сповідуватись проповіднику віри в людину,​ просити прощення у всіх, кого зачепило скоєне зло, у разі необхідності – відшкодувати завдані збитки,​ понести покарання відповідно до законів та звичаїв суспільства. 3.6. Коли людина скоїла зло, вона має спокутувати цей гріх: сповідуватись проповіднику віри в людину,​ просити прощення у всіх, кого зачепило скоєне зло, у разі необхідності – відшкодувати завдані збитки,​ понести покарання відповідно до законів та звичаїв суспільства.
  
-3.7. Доброчесне життя, ​пошук і досягнення ​свого щастя у волі, вірі, любові та пізнанні, допомога людям, створення сімейного ​союзу ​та виховання дітей, співпраця ​з людьми ​та творчість є добром.+3.7. Щасливе ​чесне життя, свобода, віра, любовзнання, допомога ​кожній ​людині, створення суспільства, дружба,​ сім’я, ​вирощування ​людей, ​ріст над собою, ​праця та творчість є добром.
  
  
Line 930: Line 930:
 ==== КОДЕКС СУДЖЕННЯ ДОБРА І ЗЛА ==== ==== КОДЕКС СУДЖЕННЯ ДОБРА І ЗЛА ====
  
-1. Базовий моральний критерій релігійної віри в найвищу цінність людини:​ все, що утверджує найвищу цінність людини – добро; все, що принижує найвищу цінність людини – зло. Те, що не може бути визначено як добро чи зло, відповідно до цього кодексу визнається невизначеним.+1. Основний моральний критерій релігійної віри в найвищу цінність людини:​ все, що утверджує найвищу цінність людини – добро; все, що принижує найвищу цінність людини – зло. Те, що не може бути визначено як добро чи зло, відповідно до цього кодексу визнається невизначеним.
  
-2. Цей кодекс регламентує винесення оціночних суджень морального характеру ​душевною спільнотою ​щодо ​феноменів – тобто тих ​явищ, дійсних чи уявних,​ які, на думку людей, заслуговують на оцінку ​добро” чи зло. Моральними є судження,​ які досконало,​ істинно,​ за доброю волею ​розмежовують добро і зло.+2. Цей кодекс регламентує ​процес ​винесення оціночних суджень морального характеру щодо явищ, ​відчутних чи уявних,​ які, на думку людини, заслуговують на оцінку ​"добро" ​чи "зло". Моральними є судження,​ які досконало,​ істинно,​ за доброю волею ​визначають добро і зло.
  
-3. Метою визначення добра і зла є рішення щодо певного ​феномену, чи є він добром або злом, або ​визнається невизначеним відповідно до базового морального критерію.+3. Метою визначального судження добра і зла є рішення щодо певного ​явища, чи є воно добром або злом, або залишається невизначеним відповідно до основного морального критерію.
  
-4. Якщо ​феномен ​визнано добром, ​визначення може ​містити ​пропозиції щодо ​розвитку та поширення цього ​феномену. Якщо ​феномен ​не визнано добром, ​визначення може ​містити ​пропозиції щодо ​трансформації феномена у добро. Якщо ​феномен ​визнано злом, ​визначення може ​містити ​пропозиції щодо ​його подолання.+4. Якщо ​явище визнано добром, ​судження може пропонувати розвиток та поширення цього ​явища. Якщо ​явище не визнано добром, ​судження може пропонувати перетворення явища у добро. Якщо ​явище визнано злом, ​судження може пропонувати його подолання.
  
-5. Будь-які ​феномени можуть вивчатися на предмет визначення добра і зла. ​Такими феноменами є, зокрема, ​факти та оціночні судження, зокрема, про діяльність або мету, способи,​ результати діяльності окремих людейспільнот, інституцій тощо, а також ​живі та неживі предмети, ​події, інформаціюзокрема про ​проекти,​ наміри,​ задуми,​ мотиви,​ норми, правила,​ уявлення,​ закони природи і суспільства та інше, а також сукупності ​феноменів, зв’язки між ​феноменами тощо.+5. Будь-які ​явища можуть вивчатися на предмет визначення добра і зла. ​До явищ відносяться ​факти та ідеї, наприклад, про діяльність ​людей, спільнот,​ інституцій, ​а також мету, способи,​ результати діяльності, події, інформація про все ​живе та неживе, предмети,​ особи, проекти,​ наміри,​ задуми,​ мотиви,​ норми, правила,​ уявлення,​ закони природи і суспільства та інше, а також сукупності ​явищ, зв’язки між ​явищамитощо.
  
-6. Добро і зло ​визначає ​хранитель віри. Учасниками процесу ​визначення ​добра і зла є окремі ​люди або спільноти, товариства, установи, організації тощо, представлені в процесі уповноваженою на те людиною.+6. Добро і зло ​судить хранитель віри ​душевної ​спільноти процесу ​судження, яка вважається пустою до одушевлення хранителем віри шляхом прийняття рішень про початок або продовження процесу, визначення явища, учасниківматеріалів, порядку процесу, кінцеве судження. Душевна спільнота ​процесу ​може брати участь ​в інших душевних спільнотах, її хранителем віри може бути будь-яка душа або душевна спільнота.
  
-7. Процес ​визначення добра і зла починається за заявою про визначення добра ​і зла, поданою хранителю віриабо ​за ініціативою хранителя ​віри. У заявах про визначення добра і зла зазначається, які заявники, які ​феномени ​потребують визначення добра і зла, які є зацікавлені особи, доводи заявників ​по суті порушеного питання. Заявники ​можуть доповнювати ​і уточнювати свої ​заяви. Всі рішення, заяви, звернення, клопотання, ​доводидокази, скарги та висновки по суті ​процесу ​є матеріалами процесу і зберігаються хранителем ​віри. Замість ​речових доказів до матеріалів процесу ​приєднуються акти про встановлення ​фактів, завірені ​хранителем віри ​або учасником ​процесу. Матеріали процесу відкриті для ознайомлення учасникам процесу,​ а також ​– іншим особам за рішенням хранителя віри. Зміст матеріалів процесу ​може бути оскаржений хранителю віри, за результатами розгляду скарги ухвалюється рішення про вилучення матеріалів процесу або ​про часткове ігнорування змісту матеріалів процесу. Про ознайомлення з матеріалами процесу слід ​подати заяву хранителю віри.+7. Процес ​судження добра і зла починається за ініціативою хранителя віри або ​іншої душі. У ініціативі заявляються явища, які потребують визначення добра і зла, ​а також пов’язані з ними душі, доводи ​та докази. У подальшому учасники ​процесу вільні заявляти нові доводи ​щодо процесу та докази щодо явищ, які разом із прийнятими рішеннями включаються ​хранителем віри ​до матеріалів ​процесу. Матеріали процесу відкриті для ознайомлення учасникам процесу,​ а також іншим особам за рішенням хранителя віри і можуть оприлюднюватися в частині, не захищеній таємницею сповіді. Зміст матеріалів процесу ​може переглядатися при оскарженні зі справедливими доводами.
  
-8. Ухваливши ​рішення почати або продовжити процесхранитель віри визначає часові рамки ​процесу ​і коло осіб, яких стосується цей процес, ​повідомляє їм про початок процесу та пропонує надати свої ​доводи ​по суті процесу. Доводи мають бути обгрунтованими і можуть бути доведеними, зокрема, за допомогою доказів. Особи, які не були залучені до процесу, можуть звернутись із заявою ​про участь у процесі, яку хранитель віри розглядає та за результатами розгляду виносить мотивоване рішення про залучення заявника до процесу ​або відмову у залученні до процесу.+8. Після прийняття ​рішення почати або продовжити процес хранитель віри визначає ​коло учасників і матеріалів ​процесу ​та подальший хід ​процесу, вирішує питання ​оплати душевною енергією витрат на процес, запитує та розглядає доводи ​та докази,​ за необхідності у діалозі із пов’язаними ​душами ​та душевними ​спільнотами, людьми, групамиустановами, організаціями, включаючи сповідь, розгляд доводів ​сторонніх осіб про участь у процесі та доводів учасників процесу ​про відмову ​брати ​участь ​у процесі.
  
-9. За результатами оцінки доводів учасників процесу ​та фактичних обставин справи, керуючись ​базовим моральним критерієм,​ хранитель віри ​дає обгрунтоване визначення ​на предмет того, ​чи є ті чи інші ​феномени (сукупності феноменів, зв’язки між феноменамидобром чи злом, або є невизначеними.+9. За результатами ​дослідження явищ на основі зібраних матеріалів процесу ​судження добра ​і зла, керуючись ​основним моральним критерієм,​ хранитель віри ​визнає явища добром чи злом, або ж залишає невизначеними. 
 + 
 +10. Судження стосовно визначення ​добра і зла в кінці ​процесу повідомляється учасникам процесу,​ а також ​іншим особам за рішенням хранителя віри. Процес може бути продовжено у зв’язку з новими доводами ​та доказами, що зумовлюють необхідність ​оновлення судження ​чи прийняття інших рішень, пов’язаних з процесом.
  
-10. Визначення за результатами процесу надається учасникам процесу,​ а також – іншим особам за рішенням хранителя віри. Хранитель віри своїм рішенням може запропонувати визначеним ним учасникам процесу оплатити витрати на ведення процесу у визначеному хранителем обсязі. В такому разі визначення за результатами процесу чи інше рішення,​ передбачене цим кодексом,​ надається виключно у разі оплати цих витрат. За клопотанням учасника процесу хранитель віри може продовжити процес у зв’язку з новими обставинами,​ наслідком чого має бути ухвалення нового визначення. Визначення за результатами процесу може вільно оприлюднюватись будь-якими особами без змін та перекручень. 
  
 ==== НАГАДУВАННЯ ==== ==== НАГАДУВАННЯ ====
  
-1. Нагадування – це систематичне ритуальне звернення до окремих людей та груп, щоб ділитися вірою ​і випромінювати віру, а також боротись із зломЗокрема,​ за допомогою ритуалу нагадування ​можна побороти ​такі прояви ​зла, як неуважність, непослідовність, зневага, ворожість, брехня, свавілля,​ безумство,​ безперспективність, безвір’я. Поки зло слабке,​ його можна здолати думкою,​ словом,​ посмішкоюзверненням до людських душ у надії на розуміння та співчуття, ​а також молитвою, ​через спілкування з Богом, що живе у кожній душі.+1. Нагадування – це стійка пам’ятка, що світиться вірою, кличе творити добро ​і долати зло. ​Нагадування ​допомагає ​побороти ​гріх безумства та інші гріхи спричинені поганою пам’яттю. Поки зло слабке,​ його можна здолати думкою,​ словом,​ посмішкою. Нагадування ​звертається до людських душ у надії на розуміння та співчуття,​ творить мир як чистий аркуш для ​спілкування з Богом, що живе у кожній душі.
  
-2. Підставами для здійснення ритуалу нагадування ​можуть бути ​спілкування з Богом, добра воля душі, ​подолання зла, ​рішення хранителя віри ​про визначення ​добра і зла. ​На цій підставі Бог диктує віруючим через душу добру форму ритуалу нагадування ​– тобто, спосіб здійснення ритуалу.+2. Обряд нагадування здійснюється за умов спілкування з Богом, доброї волі душі, ​судження ​добра і зла, подолання зла. ​В умовах нагадування ​Бог ​надихає віруючих знайти в душі добру форму нагадування,​ спосіб здійснення ​обряду.
  
-3. Форма ритуалу нагадування може базуватися на усному,​ письмовому, ​електронному,​ іншому ​зверненні будь-якого доброго змісту, що відповідає священному писанню, з будь-якою заздалегідь ​визначеною періодичністю. Бажано цитувати священне писання.+3. Формою обряду нагадування може бути яке завгодно стійке явище на основі слова Божого.
  
-4. Хранитель віри може запропонувати ​зацікавленим особам ​оплатити витрати ​з реалізації ​ритуалу нагадування.+4. Хранитель віри може зобов’язати ​дотичні душі оплатити ​душевною енергією ​витрати ​на обряд.
  
-5. Нагадування ​має здійснюватись безперервно, поки зберігається добра ​підстава і добра форма ​нагадування.+5. Нагадування продовжується ​у добрих умовах та формах.
  
-6. Ритуал нагадування має ​бути ​припинений, коли підстава або ​форма ритуалу вичерпала себе, або коли виявлено ​оманливість підстави ритуалу, або ​коли форма ритуалу перестає бути доброю.+6. Нагадування має припинитисяякщо умови та форми обряду вичерпані чи викрита їх недосконалість. 
 + 
 +7. Нагадування може припинитися,​ якщо ​виявлена добра пам’ять, засвідчена добра воля до творчості та спротиву злу, викликана солідарність ​та співчуття, ​пробуджена душа і відновлено зв’язок душі з Богом.
  
-7. Ритуал нагадування може бути припинений в зв’язку з вичерпанням форми, якщо досягнуто розуміння та співчуття,​ встановлено взаємозв’язок душ, засвідчене пробудження душі, щире прагнення добра, готовність до доброчесного життя, співпраці,​ спокутування скоєного зла без нагадування у визначеній формі. 
  
 ===== ОРГАНІЗАЦІЯ ===== ===== ОРГАНІЗАЦІЯ =====
Line 970: Line 972:
 ==== ДЕКЛАРАЦІЯ СУВЕРЕНІТЕТУ ОСОБИСТОСТІ ==== ==== ДЕКЛАРАЦІЯ СУВЕРЕНІТЕТУ ОСОБИСТОСТІ ====
  
-=== Преамбула===+=== Преамбула === 
 + 
 +Додержуючись досконалого розуміння і твердої пам’яті;​ з повною відповідальністю перед Богом як людським ідеалом і природою буття; з повагою до моральних та правових зобов’язань;​ усвідомлюючи недосконалість матеріального світу зламних речей, смертної плоті, оманливих почуттів;​ беручи до уваги реальність,​ досвід дій, взаємодії та наслідків;​ володіючи свободою і правами людини;​ керуючись доброю волею, розумом,​ совістю,​ честю і гідністю;​ стверджуючи природне невідчужуване,​ незаперечне володіння собою; вільно формуючи свій внутрішній світ на власний розсуд,​ на основі власних думок, уявлень,​ символів,​ слів, абстракцій,​ вірувань,​ переконань,​ ідей, фантазій,​ прагнень;​ надихаючись божественним одкровенням,​ явленим мені через досконалу душу; керуючись вірою в себе – 
 + 
 +Я мудро проголошую цю декларацію,​ яка визначає найважливіші,​ основоположні принципи мого існування,​ життєвої автономії як вільної душі та суверенної особистості.
  
-Будучи при повному розумі і твердій пам'яті; усвідомлюючи свою відповідальність як перед окремими людьми,​ так і перед колективами, спільнотами, народами,​ людством;​ як вроджену і визнану вимушено,​ так і добровільно взяту на себе; свій обов’язок згідно із законами,​ звичаями та загальновизнаними принципами моралі; усвідомлюючи ​недосконалість ​об'​єктивно існуючого світу, природи,​ всесвіту,​ матерії,​ що здатна руйнуватися,​ смертної плоті, оманливих почуттів і рефлексів;​ приймаючи як даність без всякого самообману всі достовірно відомі мені феномени,​ явища, процеси,​ закони та закономірності,​ які існують поза моєю волею, включаючи той факт, що більша частина мого світогляду продиктована життєвим досвідом,​ спілкуванням і співпрацею з людьми;​ керуючись загальновизнаним серед вільних людей розумінням прав людини;​+=== Стаття ​1. Самоцінність ​===
  
-керуючись своєю ​доброю волею; керуючись ​своїм розумом, свідомістю, свободою, честю і гідністю; керуючись самоочевидним,​ природним правом вільно володіти собою, яке є беззаперечним ​та невідчуджуваним; включаючи здатність ​вільно формувати свій внутрішній світ на власний розсуд на основі будь-яких усвідомлених думок, образів, символів, слів, ​абстракцій,​ переконань,​ вірувань, концепцій,​ теорій, моделей, фантазій, мрій, інтенцій;+Я декларую ​існування, самостійну та абсолютну цінність ​моєї душі, що охоплює ​ідеальну ​та матеріальну реальність.
  
-керуючись божественним одкровеннямявленим мені через досконалу душу;+Мій внутрішній ​світ, сформований доброю волею, є ідеальною реальністю. Мої думки та уявлення існують, ​мої рішення є вчинками у ідеальній ​реальності, яка існує відповідно до моєї волі. Мій внутрішній світ відкритий тільки для мене, для інших – тільки з моєї згоди.
  
-керуючись вірою в себе -+Мій зовнішній світ поза здійсненою волею, відчуття тіла є матеріальною реальністю. Думки, висловлені будь-якою людиною, наслідки будь-яких дій для мене матеріальні явища. Ідеальна та матеріальна ​реальність – однаково важливі основи моєї власної,​ самоцінної реальності.
  
-Я мудро ухвалюю і добровільно визнаю цю декларацію,​ яка відтепер визначає найважливіші,​ основоположні принципи мого існування,​ життєвої автономії ​як вільної людини і суверенної особистості.+=== Стаття ​2. Душевність ===
  
-=== Стаття 1Самоцінність===+Я є душа в ідеальній реальностіЯк душа, я маю форму тіла в матеріальній реальності. Автономна душа контролює тіло.
  
-Я декларую існування, безумовну, самостійну та безвідносну цінність моєї душіа також ​суб’єктивної та об’єктивної реальності.+Душа є джерелом ​ідеальної реальності, що захищена з благословення Бога ​від ​впливу ​недосконалої матеріальної реальності. За допомогою тіла я здійснюю добру волю душі в матеріальній реальності.
  
-Мій внутрішній світ, явлений у свідомості,​ який я формую моєю доброю ​волею, є суб’єктивною ​самоцінною реальністю. Мої думки існують, ​мої свідомі уявлення ​існують,​ мої свідомі думки та наміри є вчинками ​у суб’єктивній реальності. Суб’єктивна реальність існує ​відповідно до моєї волі. Мій внутрішній світ відкритий тільки для мене, інші не можуть знати про нього ​більше, ніж я кажу. Мій зовнішній ​світ, явлений поза свідомістю, який я відчуваю та почуваю,​ частиною якого є моє тіло, є об’єктивною самоцінною реальністю. Зокрема, об’єктивною реальністю ​для мене є висловлені іншими ​людьми думки. Об’єктивна ​реальність існує поза моєю волею. Суб’єктивна та об’єктивна реальності однаково існують і однаково цінні для мене.+Силою віри я одушевляю усе мислиме і відчутнестворюю і освоюю душевні спільнотиберучи в них участь. Я визнаю, що всі душі рівні та безмежно цінні, їх джерелом ​є Бог як продовження людини через ​душу до нескінченності.
  
-=== Стаття ​2Душевність===+=== Стаття ​3Моральність ===
  
-Я є душею в субєктивній реальності.+Я прагну бути добром і творити добро. Добро ​є досконалістю,​ зло є недосконалістю. Душа є добро. Суверенітет особистості ​є добро. Все, що ставить під сумнів або порушує суверенітет особистості,​ є зло. Я декларую свою здатність самостійно судити добро ​і зло, керуючись вірою в душі та словом Божим.
  
-Я, як душа, маю форму ​тіла в об’єктивній реальностіФорма тіла є другорядною,​ оскільки моя сутність як людини – це автономна ​душа.+=== Стаття 4Свобода ​===
  
-Душа є досконалою ​частиною суб’єктивної реальності, яка дарована Богом і захищена від впливу недосконалої об’єктивної реальності. За допомогою ​тіла я можу здійснювати добру волю душі в об’єктивній реальності.+Я нічим не обмежуюсь у творенні та здійсненні доброї волі, але мудро ​приймаю закономірні ​наслідки. Суверенітету особистості ​неможливо зректися. Тільки я представляю себе і організую своє представництво у спільноті ​з іншими душамиЯ виявляю на практиці ​дійсні закони природи та суспільстватворю і виконую досконалий закон душі та долаю недосконалий закон ​тіла.
  
-Я можу одушевляти силою віри будь-що об’єктивне чи суб’єктивне,​ утворювати душевні спільноти, долучатися до душевних спільнот. Я визнаю,​ що всі душі взаємопов’язані ​та рівноцінні,​ їх джерелом є Бог.+=== Стаття 5. Власність ===
  
-=== Стаття ​3Моральність. ​===+Я повністю володію собою. Вся влада наді мною належить мені. Я особисто володію ідеальною реальністю своєї душі. Я особисто володію матеріальною реальністю мого тіла, включаючи гідне життя ​і майноЯ володію універсальною реальністю, спільним надбанням всіх душ, об’єднаних у Бозі. Всесвіт,​ все нескінченне суще належить кожній людині,​ що з розумом та доброю волею підтримує моральний і правовий мир при створенні,​ збереженні,​ застосуванні,​ зміні та обміні власності. Бог благословляє людське право володіти реальністю,​ якщо людина дотримується обов’язку нагороджувати добро і зупиняти зло, підтримувати безпечну свободу і уникати конфліктів
  
-Я прагну бути добром і творити добро. Добро є досконалістю, зло є недосконалістю. Душа є добро. Суверенітет ​особистості є добро. Все, що ставить під сумнів або порушує суверенітет особистості,​ є зло. Я декларую свою здатність ​самостійно розрізняти добро і зло, що властива душі внаслідок її спорідненості з Богом.+=== Стаття 6. Солідарність ​===
  
-=== Стаття ​4Свобода===+Я поважаю і люблю кожну душу в моєму житті, прагну досконалої згоди з усіма душами,​ взаємного розуміння і співчуття. ​Я визнаю людиною всяку душу, яка декларує суверенітет особистості, і будь-яке тіло, яке потенційно може бути людиною.
  
-Я нічим не обмежуюсь у творенні та здійсненні ​доброї волі, окрім тих ​закономірностей об’єктивної ​та суб’єктивної реальності, ​які не залежать від моєї волі та мають мудро прийматися, як даність. Ніщо не може примусити мене відмовитись від суверенітету особистості. Тільки я можу виступати від свого імені або ​уповноважувати на це інших за доброю волею.+Я люблю солідарність, об’єднання душ у спільноті заради спільної метитворення загального блага. Я засновую душевні спільноти та беру в них участь.
  
-Я безумовно коритимусь своїм тілом законам природи та суспільства, що існують у недосконалому матеріальному світі, ​однак як душа я можу не коритися жодному недосконалому законові природи та суспільства.+Я розглядаю будь-яке об’єднання як спільну власність ​об’єднаних душ, джерело спільної душевної енергії щастя кожної індивідуальної душі.
  
-=== Стаття ​5Власність. ​===+Мені належить кожна спільнота,  до якої я належу. Моя участь у групі означає володіння групоюЯк суверенна особистість,​ я індивідуальне суспільство,​ душевна спільнота моїх зв’язків з людьми. Ніяка форма суспільства не може позбавити мене володіння суспільством, включаючи анархію,​ асоціацію,​ бізнес,​ віру, війну, ворожість,​ вчення,​ героїзм,​ гноблення,​ громаду,​ гру, групу, державу,​ діалог,​ дискусію,​ дружбу,​ етнічність,​ закон, збори, знання,​ ідеологію,​ інститут,​ інтереси,​ клан, клас, клуб, команду,​ конфлікт,​ корпорацію,​ кохання,​ критику,​ культуру,​ лестощі,​ літературу,​ лояльність,​ людство,​ мережу,​ мир, мистецтво,​ народ, насильство,​ науку, націю, обман, організацію,​ освіту,​ партію,​ плем'​я,​ партнерство,​ повстання,​ примус,​ проект,​ професію,​ расу, революцію,​ релігію,​ рід, роботу,​ сім’ю,​ спільноту,​ статус,​ тиск, тиранію,​ толерантність,​ утопію,​ філософію та інші явища, завдяки яким або всупереч яким я завжди залишаюся собою у солідарності з кожною душею.
  
-Я цілком ​належу собі, володію та розпоряджаюся собою ​на свій розсуд. Це включає ​повне ​і ексклюзивне володіння ​суб’єктивною ​реальністю та своєю душею як її частиноюТакож ​це включає в себе володіння об’єктивною реальністю на умовах повного і ексклюзивного ​володіння своїм тілом і співволодіння усією іншою об’єктивною реальністю тією мірою, ​якою вона не привласнена іншими ​душами. Привласнення ​має відбуватися відповідно до загальноприйнятих уявлень, правових засад, добрих намірів та здорового глузду. Всесвіт, все ​нескінченне суще належить людям, які добросовісно і за взаємною згодою та за доброю волею ​розподіляють між собою цю спільну ​власність шляхом створення,​ привласнення,​ розпорядження та користування.+В інтересах моєї суспільної безпеки я маю право розірвати нестерпні зв’язки ​із будь-яким суспільством, яке зневажає чи порушує ​суверенітет особистостіЯ також ​залишаю за собою право активно ​сперечатися з неправдою та боротися проти зла для збереження добрих соціальних ​зв’язків. Я самостійно ​обираю власний шлях боротьби ​за добро згідно із доброю волею ​і здоровим глуздом.
  
-=== Стаття ​6Солідарність===+=== Стаття ​7Мудрість ===
  
-Поряд зі мною живуть інші душі, які я люблю і загалом прагну сприймати кожну душу якнайдосконаліше своєю свідомістю та всіма почуттями і відчуттями. Я визнаю людиною всяку душу, яка декларує ​суверенітет особистості. З міркувань здорового глузду я умовно розглядаю як людину будь-який матеріальний об’єкт (тіло), яке потенційно може бути людиною. Я прагну взаєморозуміння, співпраці та творення більшого добра спільними узгодженими зусиллями разом з іншими душами. Для цього, зокрема,​ я добровільно беру участь ​у спільнотах або приймаю як даність участь у спільнотах, від якої не можна відмовитись. Я розглядаю будь-яке ​об’єднання (спільноту) людей за будь-якою ознакою як спільний ​ресурс, що належить всім людям, які входять до цього об’єднання;​ коли кажуть,​ що я належу до об’єднання,​ це означає,​ що об’єднання належить мені тою мірою, якою я беру в ньому участьУ якості суверенної особистості я мислю себе окремою спільнотою, ​що не заважає мені брати ​участь в інших спільнотах. Жоден об’єднуючий фактор,​ що включає мене, такий, як створення сім’ї,​ групи, зборів,​ корпорації, громади,​ народу,​ держави,​ іншого об’єднання,​ тощо, ​не може ​розглядатися як такий, що скасовує моє самоочевидне ​співволодіння будь-якою спільнотою,​ у якій я беру участь,​ оскільки суверенітет особистості пріоритетніший за участь у спільнотах. Я залишаю за собою право і вважаю за необхідне відмовлятися від участі у будь-якому об’єднанні,​ яке ставить під сумнів або порушує суверенітет особистості чи іншим чином проявляє свою злу сутність,​ а також залишаю за собою право заперечувати подібні злі прояви і боротися з ними, не відмовляючись від участі в об’єднанні. Вибір між цими природними правами я роблю самостійно відповідно до своєї доброї волі та здорового глузду.+Я поважаю непорушність суверенітету особистості кожної людини так ​само, як поважаю непорушність ​власного суверенітету. ​Ніщо у цій декларації не може ​тлумачитись як приниження будь-якої людини.
  
-=== Стаття ​7Мудрість. ​===+Суверенітет особистості не може бути виправданням злих думок ​та вчинків,​ оскільки ​тою мірою, ​якою особа мислить і чинить зло, ця особа перестає бути людиноюНіщо ​у цій ​декларації не може тлумачитись як заперечення законів природи,​ суспільства, моралі та права. Ніщо у цій декларації не може тлумачитись як внутрішня суперечність або заперечення здорового глузду. Суверенітет особистості не виправдовує матеріального чи духовного безладу і плутанини та небезпечних зловживань власною свободою.
  
-Суверенітет ​особистості ​не може бути підставою ​для визнання об’єктивною реальністю того, що існує суб’єктивноі для визнання суб’єктивною реальністю того, що існує об’єктивно. Я поважаю непорушність ​суверенітету особистості ​кожної людини так самояк поважаю непорушність суверенітету своєї особистості. Суверенітет особистості не може бути виправданням злих думок ​та вчинків, оскільки тою мірою, якою особа мислить ​і чинить зло, ця особа перестає бути людиною. Ніщо ​у цій декларації ​не може тлумачитись як заперечення моєї об’єктивної відповідальності як перед ​окремими людьми, так і перед колективами, спільнотами, народами,​ людством, мого обов’язку згідно із законами,​ звичаями та загальновизнаними принципами моралі. Ніщо у цій ​декларації ​не може тлумачитись як внутрішня ​суперечність або заперечення здорового ​глузду. Ніщо у цій декларації ​не може тлумачитись як приниження ​будь-якої людини.+Кожна душа та душевна ​спільнота, декларуючи свій суверенітет особистості,​ вільно володіє і користується словом Божим, а також протидіє гнобленню ​та узурпації ​душі, претензіям на виключне володіння словом Божим. Людина вільна створювати та змінювати власні декларації особистого ​суверенітету для досконалого, зрозумілого і практичного проголошення ​ідеальної індивідуальності. 
  
-Ця декларація може бути доповнена або видозмінена з метою вдосконалення або більш зрозумілого висловлення її ідей. Текст цієї декларації може вільно використовуватися будь-якою людиною для декларування суверенітету своєї особистості,​ і ніхто не може претендувати на ексклюзивне володіння цією декларацією. 
  
 ==== РЕГЛАМЕНТ ​ ДУШЕВНОЇ ​ СПІЛЬНОТИ ==== ==== РЕГЛАМЕНТ ​ ДУШЕВНОЇ ​ СПІЛЬНОТИ ====
  
-=== 1. Основні засади ===+=== 1. Основи ===
  
-1.1. Душевна спільнота є добровільною ​співпрацею людей як душ.+1.1. Душевна спільнота є суспільство однієї ​душі.
  
 1.2. Метою душевної спільноти є досконалість. 1.2. Метою душевної спільноти є досконалість.
Line 1032: Line 1037:
 1.3. Душевну спільноту веде до досконалості Бог через одкровення,​ явлені хранителю віри або явлені її учасникам та благословенні хранителем віри. 1.3. Душевну спільноту веде до досконалості Бог через одкровення,​ явлені хранителю віри або явлені її учасникам та благословенні хранителем віри.
  
-1.4. Душа ​хранитель віри представляє спільноту ​в усіх відносинах, діє від ​її імені, пропонує діяти іншим ​та благословляє ​їх добру волю.+1.4. Душа ​– хранитель віри представляє ​душевну ​спільноту,​ діє від імені ​душевної спільнотиспрямовує діяльність ​та благословляє добру волю ​душі учасників.
  
-1.5. Діяльність душевної спільноти ​є здійсненням ​суверенітету ​особистості учасників спільноти та гарантується ​суверенітетом особистості ​хранителя віри.+1.5. Суверенітет душевної спільноти доповнює суверенітет ​душі учасників, як спільна ​душевна енергія, досконало сформована суверенною душею хранителя віри.
  
 1.6. Душа хранителя віри покликана Богом через одкровення. 1.6. Душа хранителя віри покликана Богом через одкровення.
  
-=== 2. Види діяльності ​===+=== 2. Діяння ===
  
-2.1. Душевна спільнота може здійснювати будь-яку доброчесну діяльність.+2.1. Душевна спільнота може ​вільно ​здійснювати будь-яку доброчесну діяльність.
  
-2.2. У своїй діяльності душевна спільнота ​прагне ​творити добропоширювати ​віру в найвищу цінність людини,​ не розраховуючи на любов чи вигоду.+2.2. Душевна спільнота творить добро ​і поширює віру в найвищу цінність людини,​ не розраховуючи на любов чи вигоду.
  
-2.3. Душевна спільнота утримується від проведення масових та публічних заходів і здійснює свою діяльність, передусім,​ через доторки душ, індивідуальні контакти,​ приватне богослужіння.+2.3. Душевна спільнота ​може ​утримуватися від проведення масових та публічних заходів і діє, передусім,​ через доторки душ, індивідуальні контакти,​ приватне богослужіння.
  
-2.4. Душевна спільнота заохочує самостійні духовні пошуки учасників,​ надає перевагу письмовій та електронній формам спілкування і взаємодії.+2.4. Душевна спільнота заохочує самостійні духовні практики учасників,​ надає перевагу письмовій та електронній формам спілкування і взаємодії.
  
-2.5. Душевна спільнота здійснює всі обряди ​та церемонії, передбачені священним писанням.+2.5. Душевна спільнота здійснює всі обряди,​ передбачені словом Божим.
  
-2.6. Діяльність ​та документація ​душевної спільноти ​є таємною, якщо інше не благословила душа ​хранитель віри.+2.6. Інформація про діяльність душевної спільноти ​захищена ​таємницею сповіді, якщо інше не благословила душа ​– хранитель віри.
  
-=== 3. Правила участі ===+=== 3. Участь ===
  
-3.1. Душевна спільнота ​складається з учасників, а їх відносини з нею є відносинами ​участі. ​Добровільна відмова від ​участі або виключення хранителем віри є припиненням будь-яких відносин між душею та спільнотоюпередбачених ​цим ​регламентом.+3.1. Душевна спільнота ​об’єднує душі ​учасників ​спільністю участі. ​Спільність ​може установлюватися, продовжуватися і припинятся заради загального благаза доброю волею душі учасників та хранителя віри.
  
-3.2. Окремою категорією учасників є проповідники, які проводять релігійні обряди,​ поширюють священне писання ​і власні декларації ​з питань ​віри, моляться та складають ​молитви на прохання віруючих, допомагають здійснювати добру волю Бога і хранителя віри ​– першого серед проповідників.+3.2. Учасники зі статусом ​проповідників проводять релігійні обряди,​ поширюють слово Боже і власні декларації віри, моляться та складають ​потрібні віруючим молитви, допомагають здійснювати добру волю Бога і хранителя вірипровідної душі ​серед проповідників.
  
-3.3. Учасниками душевної спільноти ​стають з проповідницького ​благословення будь-які душі, що сповідувалися проповідникам ​про ​своє бажання взяти ​участь у спільноті у формі, благословенній хранителем віри.+3.3. Кожна душа може взяти участь у душевній спільноті. Хранитель віри благословляє добрий, розумний порядок участі.
  
-3.4. Хранитель віри ​обирає проповідників з числа достойних ​учасників за їх бажанням,​ а також на свій розсуд виключає учасників ​у разі, коли це необхідно для удосконалення спільноти.+3.4. Хранитель віри ​залучає та відлучає учасників, обирає і відсторонює проповідників ​для удосконалення спільноти. Спільна згода має зберігатися.
  
-3.5. Учасники душевної спільноти безкоштовно отримують священне ​писання, можуть підтримувати ​її діяльність та діяти з благословення хранителя віри. ​Інші привілеї та рекомендації щодо ​участі в діяльності спільноти пропонує учасникам хранитель ​віри.+3.5. Учасники душевної спільноти мають ​доступ до слова Божого, можуть підтримувати ​спільноту ​і діяти з благословення хранителя віри. ​Хранитель ​віри може надавати ​учасникам ​додаткові привілеї та настанови.
  
-=== 4. Діловодство ​===+=== 4. Надбання ​===
  
-4.1. У душевній спільноті ведеться діловодство, необхідне для досконалої діяльності. Діловодство у процесах визначення добра і зла ​ведеться за правилами кодексу визначення добра і зла. Правила діловодства ​і форми документації ​встановлює хранитель віри.+4.1. Душевна спільнота формує надбання, необхідне для досконалої діяльностівключаючи ​предмети ​священного ​обряду, документацію, фонд душевної ​енергії, матеріали судження добра і зла ​та інші практичні цінності. Правила формування ​надбання ​встановлює хранитель віри.
  
-4.2. Душевна спільнота ​і хранитель віри ​приймають та відповідають на звернення, приймають ​сповіді та реагують ​на них у будь-якій формі, визначеній ​священним писанням, благословенній Богом чи хранителем віри.+4.2. Душевна спільнота приймає внески, ​включаючи звернення ​та сповідіта відповідає згідно із словом Божим та рішенням хранителя віри.
  
-4.3. Зверненнями є заяви, пропозиції та скарги щодо ​будь-яких ​питань, які належать до компетенції ​душевної спільноти ​і потребують відповіді.+4.3. Зверненнями, ​які беруться до відома і діалогу, є повідомленняпрохання, скарги та поради стосовно життя душевної спільноти.
  
-4.4. Сповіддю є довірительне повідомлення ​на будь-яку ​тему, зміст якого не підлягає ​розголошенню.+4.4. Сповіддю є секретне спілкуваннятаємниці якого не розкриваються без ​згоди всіх душ учасників сповіді.
  
-4.5. Сповіді та звернення, матеріали їх розгляду, інші матеріали діяльності ​душевної спільноти ​зберігаються в архіві хранителя віри, що може ​розпоряджатися матеріалами архіву відповідно до Божої та своєї доброї волі в межах, ​встановлених цим регламентом.+4.5. Хранитель віри організує доступність, збагачення ​та збереження надбання душевної спільноти ​на Божий ​і свій розсуд, з довірою ​до душ учасників спільноти.
  
-=== 5. Здійснення обрядів ​===+=== 5. Культура ===
  
-5.1. Душевна спільнота здійснює ​ритуали священного ​обряду віри в найвищу цінність людини, коли на це є добра воля її учасників.+5.1. Душевна спільнота здійснює традицію і обряди ​святої культури ​людинопоклонництва за доброю волею учасників.
  
-5.2. Душевна спільнота забезпечує віруючих священним писанням, іншою богослужбовою літературою та предметами ​культу в необхідній кількості на їх прохання.+5.2. Душевна спільнота забезпечує віруючих святим письмом, іншими потрібними ​предметами надбання та релігійною інформацією.
  
-5.3. Душевна спільнота ​оголошує релігійні свята і святкові періоди, організує проведення свят та приймає ​пропозиції ​щодо їх планування.+5.3. Душевна спільнота ​планує та організує релігійне життя, оголошує ​святими душіоб’єкти, моменти часу ​і місця, враховуючи ​проекти та пропозиції ​віруючих.
  
-5.4. Душевна спільнота веде місіонерську та проповідницьку діяльність,​ поширює віровчення усно, письмово, в електронній формі, у храмах, в інтернетів тому числі у віртуальних ​храмахблагословенних ​Богом.+5.4. Душевна спільнота веде місіонерську та проповідницьку діяльність,​ поширює віровчення ​в усіх добрих формах із застосуванням священної техніки, автоматизованих систем і просторів служіння людині,​ одушевлених ​досконалими програмами святих роботів – духовних ​творінь людини,​ які звільнюють душу від ​обтяжливих робіт.
  
-5.5. Будь-яка доброчесна діяльність душевної спільноти є релігійним обрядом.+5.5. Кожна добра діяльність душевної спільноти є релігійним обрядом.
scripture-ua.1516323940.txt.gz · Last modified: 2018/01/19 03:05 by faithkeeper